First blog post

Bem-vindo ao blog ao novo blog Saperlipopette !

Le mot Saperlipopette est délicieusement désuet, et qui fait rire les enfants. Il s’agit d’une juron gentil, amplification plaisante de “saperlotte”, qui est né aux alentours de 1860. Saperlotte quant à lui est une altération de “sacrelote”, qui est lui-même une altération de “Sacredieu” (il y a eu plusieurs dérivés qui permettaient d’éviter le blasphème -prononcer le nom de Dieu étant blasphématoire- tels que Sacrebleu ou Sacredienne, qui permettaient d’éviter les ennuis. Le suffixe “Lotte” n’a jamais trouvé d’explication plausible.).

Anúncios

Geleira

Poema inspirado na instalação “O ciclo da intensidade” de Charly Nijensohn, em que o artista cria sequências onde o homem é exposto às forças da natureza. A videoinstalação, que pode ser visitada na Oficina Cultural Oswald de Andrade (SP) entre 14/08/2017 e 22/12/2017, é composta por seis projeções sincronizadas e traz imagens que contrastam a resistência do corpo humano com as paisagens inóspitas das Salinas Grandes de Jujuy, na Argentina, onde as filmagens foram feitas no início de 2016.

geleira

 

Este slideshow necessita de JavaScript.

#CharlyNijensohn #OCiclodaIntensidade

Primavera em Paris

Com os frutos nas árvores

Paris se abre para a primavera
Os livros também brotam nas árvores (em saint-germain-des-prés, verídico !)
A morte passa

Chega a vida
Sopro pro amor.

***

Printemps à Paris

Avec les fruits sur les arbres

Paris s’ouvre pour le printemps

Les livres, ils aussi se font germer sur les arbres (à Saint-Germain-des-Prés, véridique !)
La mort s’en va
La vie arrive
Souffle d’amour.